Company Logo

Pin It

Australie

L'Australie était vraiment sympa : c'est un des pays que nous aimons le plus. C'est vrai que la côte Est est un peu touristique et chère, mais Koalas, Kangourous et autres animaux étranges (ornithorinques, opposums, casoars, émeus, ...) sont au rendez-vous, sans oublier la Grande Barrière de Corail !

Australia was great it's one of the country we prefer indeed ! Even if the East coast is quite touristic and a bit expansive, is great to travel here. Koalas, roos, and other strange animals could be met there (platypus, possums, cassowaries, emus, ...) and the unforgetable Great Barrier Reef. 

Nous avons passé 3 semaines de rêve en Australie, 3 jours à Sydney dans le New South Wales et le reste du temps sur la côte Est de Cairns à Brisbane, dans le Queensland, un état grand comme 3 fois la France.

We have spent 3 great weeks in Australia, 3 days at Sydney in the New South Wales and the rest of the time on the East Cost, from Cairns to Brisbane in the Queensland, a state 3 times bigger than France.

Sydney :

Avec Marie-Caroline à Sydney, une ami des Daouphars, en stage d'études.   We met Marie-Caroline, friend of Daouphars family. She's a french student working for six months in Sydney.

 

La bande des quatre : apres la Chine et l'Asie,l'Australasie.                                  The fourth clique : after Chine and Asia, Australasia.

 

Le fameux opera de Sydney.                The famous Opera House in Sydney.        

 

Un vrai bateau ....   A real boat ...

 

Le front de mer a Sydney, endroit tres cool.            Sydney Front Sea, very cool place indeed.

 

Marche dans le quartier des Rocks.  Market in the Rocks quarter.

 

Et Kiki se fait une coupe chez les chinois de Sydney.                                             A nice haircut for Kiki at the Chinese hairdresser in Sydney.

 

Le fameux pont de Sydney, le porte-manteau.           The famous Harbour Bridge, the coat hanger.

 

Pour les afficionados de Mary-Kate et Ashley Olsen, nous avons essaye le pelerinage de la promenade sur le pont ... mais pas possible car Maud et Valentin sont trop jeunes ! On est juste montes sur l'un des piliers du pont. On reviendre dans 2 ans, c'est promis ...                              For the Mary-Kate and Ashley Olsen 's fans, we did try to go over the bridge ... not possible as Maud and Val were too young. The only possibility was to climb in the Lookout Pylon. Not too bad. We should come back in two years, we promise ...

 

Au moins comme Mary-Kate et Ashley, on a pu aller a Luna Park.                        At least, as Mary-Kate and Ashley did, we were able to go at Luna Park.

 

Ouaaaaaaaaaa !

 

 

LunaPark c'est fini .....                         Luna Park, it's over .....

 

 

 

 

 

 

Et spécialement pour les Fretigne, challenge aisément gagné : on attend le prochain ... et toujours le cognac !                                           Especially for the Fretigne's family we won our challenge. We are waiting for the next one ... and for the cognac by the way !

 

 

Patrick, si le deuxième challenge concernait le Koala voici la réponse anticipée ...            If by chance the next challenge is about the koalas, here you go the anticipated answer ...

 

Et même s'il était bien caché on a également trouvé NEMO ... mais Patrick, pitié, ne nous demande pas une photo de Nemo et son papa ... !                     We even found NEMO, but please Patrick do not ask us a picture of both Nemo ans his daddy ...

Nous y avons aussi rencontré Amélie la fille de Chantal Doche, qui prolongeait un stage en Australie par quelques vacances. On est allé ensemble découvrir l'aquarium de Sydney.

Valentin fait trop rire Amelie !

Mission Beach

Ensuite nous avons passé 4 jours superbes à Mission Beach (excellente adresse donne par les Daou), avec plongée sur la barriere de corail et vers une sandkey, Tyler Key (minuscule île de sable qui se fait et se défait au gré des courants). Voir la page Mission Beach.

Then we spent 4 very nice days at Mission Beach (good recommendation done by the Daou family), with a dive on the outer Reef and near a sand key called Tyler Key. See Mission Beach page.

Airlie Beach & Whitsundays :

Après un passage sans intérêt à Townsville, nous sommes allés à Airlie Beach : endroit très touristique, style backpackers (routards) en Asie, mais c'est finalement sympa .Il y a un tennis dans le camping BIG4, donc on s'entraine un peu ! Et j'ai meme l'occasion de me frotter a Greg un australien sympa qui joue pas mal du tout.

After a stop at Townsville, we went to Airlie Beach : a very touristic place, backpackers style, but quite friendly at the end of the day. As there is a tennis court in our BIG4 motel, we play a bit with the girls and Christine. I also had the opportunity to play with Greg a friendly aussie who played quite good indeed.

Nous avons fait une croisière géniale sur la catamaran de Seasation au large d'Airlie Beach dans les Whitsundays. Deux plongées d'enfer, une équipe sympa et qui s'occupe vraiment bien de tout le monde, y compris des enfants ! On recommande a tous : www.seasation.com.au email Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. !

We have had a very great cruise with the Seasation Crew. We did a all day tour on two Whitsundays spots : Manta Ray Bay and Stanley Point. We did 2 very dives, with georgeous corals and fishes. The team was nice, the food very good, the crew took care of the kids when snorkeling. The kids got their faces painted by Natacha, they enjoyed it very much. Thanks to Llinos, Natacha and all the crew for this great experience ! We hardly recommend this great experience : www.seasation.com.au email Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. !

Croisière dans les Whitsundays au large d'Airlie Beach.                            Seasations Cruise at Airlie Beach in the Whitsundays.

Stanley Point

 

Sympa de voguer mais pas en galère .... Nice cruise indeed !

Tous prêts pour le PMT : Palmes, Masque et Tuba .                   All ready pour le snorkeling !

On a vu de beaux poissons et Hélène un petit requin.        We saw some nice fishes and Hélène a little shark.

J'ai eu l'occasion de faire deux plongees bouteilles, une a deux avec l'instructeur Natacha et l'autre nous etions trois ... Llinos un des membres de l'equipage nous a rejoint. Ce sont deux des plus belles plongees que j'ai eu l'occasion de faire : des coraux de toutes sortes vraiment fantastiques et des poissons sympas.

I did also two dives, one with Natacha the Mater Diver and for the other Llinos was also with us. It were two of the most beautiful dives I ever did. A lot of different amazing corals, a lot a friendly fishes.  

Cool ce bateau ... Cool this boat !

 

Le retour au soleil couchant.                    Return trip on sunset.

 

Natacha en plus de plonger peint aussi. Natacha is not only DIVE MASTER she's also a famous painter !

 

Well done Natacha !

All the painted faces !

Tellement emballe par cette croisiere nous avons tente une autre afin de visiter les autres iles des Whitsundays et notamment Whitehaven Beach, recommandee par les Daou, ainsi que faire encore un peu de snorkeling ou PMT in french dans le texte (Palme, Masque, Tuba).

As we were so happy we tried the next day another cruise in order to visit some other Whitsundays Islands, especially to see Whitehaven Beach, recommended by the Daou family and to do more snorkeling.

Ce fut bien different : les affaires sont les affaires ... a 70 AUD la plongee, non merci alors qu'avec Seasation ce fut 30 AUD les 2 ... Mais bon on a vu de belles choses quand meme !

It was quite different : business is business ... at 70 AUD the dive, no thanks, it was only 30 AUD for two dives at Seasations ... We saw therefore some nice stuff !

C'est le bateau de la compagnie que je ne recommande pas ...               That's the boat of the chartered tour I do not recommend at all ...

 

Hook Island. Pour un snorkeling sympa malgre les courants forts. Les enfants, Helene en PMT et Valentin et Maud sur des planches avec hublots ont vu enormement de poissons.           Hook Island. We did a nice snorkeling. The kids were able to see a lot of fishes.

 

L'observatoire sous-marin.                The underwater observatory.

Une belle tortue.                                      A nice tortle.

 

Whitehaven Beach !

 

 

 

 

Suivez-nous donc ensuite en Nelle-Zélande.

Follow us in New-Zealand.



204013